BUT . . .

The most powerful word in the English language is “but.”  It’s a grammatical Liam Neeson with a very particular set of skills that kicks ass.  It’s way better than that greedy little “and” who’s always looking for something extra the minute he shows up.  And, don’t get me started on “or:” grammar’s Hamlet, who couldn’t make a decision if his life depended on it.  No, for sheer conjunctional word power, go with “but” every time.  Here’s why:

1 – “but” sugarcoats the punch in the face — When you want to rip somebody a new one but you don’t want them to get so angry they go home and get a shotgun, throw in a “but.”  For example: “Jennifer, you are one of our most valued employees, conscientious and hard-working, BUT you have the math skills of a goat, and if you don’t get with it, I’m going to fire you so hard your grandchildren will be unemployed.”

2 – “but” pleads your case — When you know you screwed up and you’re looking around for something else to blame, use “but.”  Once again: “I know I drove your car into the side of that guy’s house, BUT you didn’t tell me it had sticky brakes when I borrowed it.”

And if you play #2 correctly…

3 – “but” can even get you off the hook — “Normally, I’d pay for the repairs to your car, BUT if it wasn’t for me, you wouldn’t have ever known about those bad brakes.  Actually, I did you a big favour.”

Also

4 – “but” lets us look on the bright side — When your situation seems about as bleak as the slums of Mordor, try “but” to turn the lemon into lemonade.  “Hey, bro!  Sorry I had sex with your wife and your little sister last month after your birthday party, BUT they both phoned today, and guess what?  They’re not pregnant.  Cool, huh?”

And finally the most badass tool of all:

5 – nothing important ever gets said until someone says “but.” — In any conversation, discussion or argument, you can discount everything that’s said before “but.”  In fact, you don’t even have to listen.  Check it out:

“I understand your point of view, but only the part that happened before you opened your mouth.”
“Of course I agree, but not enough to quit arguing with you.”
“That’s an interesting opinion, but I’m not all that familiar with LooneyTunes cartoons.”
“Certainly, this current refugee problem is a crisis of biblical proportion and Western governments have a moral obligation to offer as much assistance as possible but what are all these gypsies, tramps and thieves doing in my country?”
“I like pasta, too, but there’s no way I’m eating that Italian glue tonight.”
“I’m not a racist but, man, those people are weird.”
“I love you dearly, but if you leave the toilet seat up one more time, I’m going to shoot you in the head.”
Etc. etc. etc.

So here’s to you, “but,” you sassy little conjunction!  Thanks for always being there for us.

Originally written November, 2015

Everybody’s Talking …

English is a wonderful language.  It can be as precise as a surgeon’s scalpel or as broad as a two-handed claymore.  It can describe anything or leave everything to your imagination.  In fact, English is so kickass we can say things without ever actually even saying them!  For example, when your wife/girlfriend says, “Are you going to wear that?” you know she’s really saying, “There is no way in Hell you’re leaving this house dressed like that.”  It’s a beautiful bit of linguistic gymnastics that people use all the time.  Here are a few more examples.  (With translations.)

“Sorry I’m late.”
Translation — I hate these morning meeting, I hate this job and I hate you.  The only reason I even dragged my sorry ass out of bed is I’ve got a car payment and a massive student loan hanging over my head.

“I know I’m only going to be gone for a couple of days, but I’m really going to miss you.”
Translation — Any chance of having sex before I leave?

“No offence …”
Translation — I’m going to offend you.

“… no offence.”
Translation — I’m covering my ass just in case I’ve already offended you.

“I’m vegan.”
Translation — I want to talk about me.

“I don’t judge.”
Translation — What you just told me is totally weird, and it caught me completely off guard.  So, rather than saying something unfortunate and sounding like an insensitive jerk, I’m going to shut up now and hope you change the subject.

“Do you need any help?”
Translation — Please, please, please, please, for the love of God, please– say no.

“Do these jeans make me look fat?”
Translation — I’ve spent all day dealing with perky salesgirls, women’s sizes are works of fiction, nobody has any decent colours and my bra is cutting me in half.  The least you could do is take 5 seconds and tell me I’m sexy.

“It’s really not that bad.”
Translation – Wow!  Are you ever screwed!

“That’s okay: I’m a good listener.”
Translation — This is the longest sob story in history.  Now I know how Mandela felt.

“My children are my whole life.”
Translation — Five minutes!  All I want is five minutes.  I haven’t even gone to the toilet in peace in 2 years.  Five minutes!  Is that too much to ask?

“I’ll remember that.”
Translation — I’m too busy/lazy to write this down, and I’m going to kick myself in a couple of days.

“We’ve put together a pretty solid financial plan that will get us out of debt in a couple of years.”
Translation — The grandparents haven’t died yet.

“Have you lost weight?”
Translation — Call me scum, but I’m so glad you’re fatter than I am.

“I’m a people person.”
Translation — I don’t have any marketable skills.

And finally one of the most common ones:

“We need to get together/do lunch/go for drinks, soon/more often/sometime in the vague future.”
Translation — We’re connected by circumstances and you seem like a nice person, so let’s play pretend for a few minutes — until we can go back to our real lives.

The Prankster And The Plural

english

Ever since I learned to read, English has been my renegade lover.  She is a rapiered pirate with a pistol in her belt and a stiletto on her sleeve.  She moves like a tango, cool-eyed and serious — the scent of the Trade Winds tangled in her hair and the salt of the sea still lingers on her lips.  But when she speaks you must listen carefully – her words are full of wit and unexpected – because she is a prankster, a trickster, a conjurer of jests that make her giggle and clap and crinkle her eyes.

“Would you like some more?” she says, the temptress not even hidden in her voice.
“It’s very easy,” she says, sly as the fox.
“All you have to do,” she says, looking away, “Is add an ‘S’ and you will have two, four, ten, even a thousand — if you like.”

And then you try it, and she has you trapped because it’s her game and she made the rules.

We all know the plural of house is houses, but what about mouse — cuz the plural ain’t mouses.  It’s mice, like lice is the plural of louse.  And it works the same way with a word such as noose.  Though the plural is nooses, you can’t do that with tooth, cuz more than one tooth is never called toothes. They’re teeth just like geese is the plural of goose.  Then it all goes to hell when there’s more than one moose!

But let’s get serious.  No, moose doesn’t get a plural.  Why?  Who knows?  But they’re like several other animals – sheep, swine, deer, bison, shrimp, etc.  One sheep, two sheep, ‘nother sheep, ‘nother sheep; it just doesn’t change.  It’s as if these particular animals were bad or something.  My theory is they pissed Noah off when they were late for the Ark, and he lobbed off their ‘S’ as punishment.  Either way, it’s clear: the “add an ‘S’ rule” doesn’t always work.  Especially since some singular words sound like plurals right from the beginning, and nobody bats an eye.  Look at scissors, pliers and binoculars.  They all get the extra ‘S’ before they even need it.  And some of those singular plurals start off as pairs.  Not like a pair of socks (which is two) but like a pair of pants — which is only one.  And I’m not even going to speculate how we arrived at a pair of pajamas.

Then there are other badass words that don’t care if they’re singular or not.  They just use the plural and strut around like a bunch of linguistic anarchists — words like criteria, media, data and our old favourite, graffiti.  This crew has been wrong for so long everybody thinks they’re right.

Plus there are some pretentious words that don’t bother with the ‘S’ and choose to use an ‘I’ instead because – OOWW! — they’re from the Latin, dontcha know!  These are words like fungus and focus and octopus and cactus.  Personally, I avoid these words because anyone who drops “foci” or “cacti” into a conversation might as well wear a sign that says “Pompous Ass.”  FYI: for all the other pompous asses in the neighbourhood, the plural of hippopotamus is NOT hippopotamiHippopotamus is a Greek word, so the Latin rules don’t apply.  On the other hand, the octopus (also a Greek word) is a smart little cephalopod and snuck into the Latin section when no one was looking.

And from here it just goes nuts.  It’s as if the English language got totally wasted one night on Jamaican rum and was dancing around, naming things.  The plural of dice is die.  The plural of thief is thieves.  The plural of aircraft is – heh, heh, heh – you don’t get one.  More than one child is children — figure that one out – although it happens again with ox and oxenMan becomes men and women don’t get a choice.  Then, just as she collapses on the sofa, laughing, she says, “Oh yeah!  And the plural of person is people.”

So, if you’re studying English as a second language and she’s sitting slumped in a chair with her boots on the table, cleaning her fingernails with a dagger — just do as you’re told!  It’s easier that way.