Big Word Day

big-wordWhat this planet needs is Big Word Day.  One day a month (I suggest the first Monday) when we’re allowed to use those big godawful words that make us all sound like pompous asses.  Then, at midnight, everybody has to go back to talking (and writing) like regular people.  Big Word Day would not only clear the air of pretentious language, it would shorten business meetings, reduce government bullshit and keep corporations from drowning us in doublespeak policies, warranties, guarantees and disclaimers.  (What’s the difference between a warranty and a guarantee, anyway?)  I know big words are tempting and I’m as guilty as the next person, so I understand why we like to sound as if we just stepped off Oxford Common — but it’s getting out of hand.  We don’t buy things anymore; we purchase them.  We don’t help; we facilitate.  We don’t think; we conceptualize. And — horror upon horrors — we don’t talk; we verbalize.

The big problem with big words is people don’t think that way.  We think in broad abstractions that get translated into words when we speak (or write) so we can communicate meaning.  For example, when I write “John saw a girl” unless you’re a Himalayan holy man who’s lived alone in a cave for 50 years, you see the girl, too.  Your girl and John’s girl might not look the same, but the meaning is clear.  This is because my words are a direct translation of my thoughts.  However, when I write, “John observed a girl” things get a little muddled.  Suddenly, because of nuance and connotation, John isn’t passive anymore.  The girl is still the object of the sentence but John is definitely more involved.  He’s deliberately doing something.  Hey!  Wait a minute!  Who is this guy?  What is he, some kind of stalker?  You see, the meaning has changed.  This might be a bit of an exaggeration (after all, I haven’t clarified whether John had binoculars or not) but my point is it’s more difficult to translate words into meaning when they’re carrying extra baggage.  And big words all carry tons of baggage.

Don’t get me wrong; big words are important.  English is a precise language with surgical accuracy, so I don’t want to get rid of big words altogether.  I just think, these days, they’ve slipped the leash and I want to corner them and get them under control again.  Big Word Day would do that.  It would force us to quit utilizing big words all the time and only use them when they’re necessary.  Plus, and this is the good bit, jerks with an intellectual chip on their shoulders would have to shut the hell up most of the time — and that alone would be worth it.

I Don’t Speak English — Anymore

english-22I don’t speak English anymore.  Apparently, for some years now, I’ve been speaking a dying dialect from the 20th century which hasn’t been English since Brad jumped from Jennifer to Jolie.  (And we all know how that worked out.  Just sayin’!)  Anyway, I’m literally no longer literate in my own language and that upsets me.  I see this as yet another stone in the Yellow Brick Road to hell that’s leading my world to extinction.  Culture is tied to language, and language is the canary in any society’s mineshaft.  Once the canary stops singing, it’s only a matter of time before it’s pushing up daisies.  (BTW, if you caught any of those references, you probably don’t speak 21st century English, either.)

The problem is, as a linguistic dinosaur, I have no idea what half the words people use these days mean.  So, for the most part, I guess.  However, as the world fills up with  bromances, bait-clicks, metrosexuals, and binge watching I find it harder and harder to understand what the hell people are talking about.  Here are a few more of my best guesses.

Cosplay — Derived from “costume” and “play,” this word covers a range of meaning, but I believe it’s actually just a euphemism for someone whose life sucks so badly they spend their time dressing up and pretending to be somebody else.

Mansplaining — This one is very complicated.  On the surface it’s a portmanteau word for a man explaining something.  Dig deeper, and it’s a man explaining something in a very condescending way — usually to a woman.  Dig even deeper, and mansplaining actually means some men have not yet surrendered in the gender wars and they still insist on talking about football and automobiles and other boring, technical stuff — like anybody cares about that crap.

Sideboob — “Sideboob” is one of those words that relies entirely on the speaker, and, oddly enough is not actually about boobs, at all.  It’s about the dress and the woman wearing it.  It illustrates our contemporary attitude towards women.  It suggests that the same dress is both sultry and sleazy and that the woman wearing it is attractive, stylish and sophisticated — but probably a skank.

There’s also:

Askhole — Everybody asks stupid questions but me.
Snowmageddon — Our winter was worse than your winter.
And
Plutoed — Nobody wants me around, but I’m here anyway — and there’s nothing you can do about it.

But by far my favourite is

Screenager — This is an all-purpose word for the latest generation’s obsession with phones, tabs and computers.  However, what it actually means is contemporary teenagers are all losers — why aren’t they out at the Drive-in theater, drinking illegal beer and trying to get pregnant, like we did at their age?

As we used to say, ’nuff said.

English is a Bitch!

englishStill hung over from the party that was Italy, I spent last week fighting off jetlag and fighting with culture shock.  (North American streets are too wide, too clean and too new.)  Anyway, it gave me time to catch up on Games of Thrones and wonder about all manner of curious things.  For example, hearing a lot of English spoken as a second language, I realized that it’s a damn good thing I was born with English because there’s no way I could ever learn its nuances secondhand.  And honestly, I applaud anybody who can, because they’re tons smarter than I’ll ever be.

Check it out:

In English, we “take” things.  I think it comes from our marauding imperious past.
We “take” a bus.
We “take” a taxi.
And we “take” the train.
Of course, we give them back when we’re done with them, but there are other things we “take” and just devour, like:
We “take” a look.
We “take” a vacation.
We “take” a nap.

However, we can’t simply “take” everything in life because (thank God) a lot of stuff we just “get” like some kind of all-inclusive gift package.
We “get” an education.
We “get” a job.
We “get” married.
But when we “get” married we don’t automatically “get” children.  They’re not a gift.  We “have” children.  It’s as if they were some pre-ordained possession, like:
“having” friends,
or “having” an attitude,
or “having” dinner.

Unfortunately, once again though, we can’t just “have” everything.  Sometimes, we must become active participants and “make” it first.  For example, unless you’re incredibly wealthy, you need to “make” dinner before you can “have” dinner.  It’s a curious thought, but we “make” all kinds of things.
We “make” mistakes (by screwing up.)
We “make” progress (by not screwing up.)
We “make” money (although, strictly speaking, that’s illegal: we should “earn” it — like trust or good credit.)
And we also “make” love.
Although this is actually changing and most people don’t “make” love anymore, they just “have” sex and if that doesn’t say a bunch about contemporary society’s willingness to active participate in romance, I don’t know what does.

And now that you’re hopelessly confused, there’s the other side of the coin.  Not only do we “take,” “get,” “have” and “make,” we can also “lose” things.
We “lose” our keys.
We “lose” our patience.
We “lose” our tempers.
These are all things we can find again if we try hard enough.  However, there are other things that we can never get back.  Sometimes, when we “lose” our temper, we “get” into an argument, and if we “lose” that — well — it’s gone forever.  Kinda like “losing” your virginity — which, as we all know, can only happen if we “make” love, “have” sex or get “wasted at a sophomore kegger” — a phrase that’s impossible to translate into any other language — although most people understand the reference.

So to all those people who endured my terrible Spantalian (Spanish/Italian) and spoke to me in my language because I couldn’t really speak to them in theirs: I’m still in awe at your linguistic skill because — take it from a native speaker — the intricacies of English must be a bitch to learn.